Битлз в советских периодических печатных изданиях 1973 года
Битлз в советских печатных изданиях

Последнее обновление 12 ноября 2022 года


Что стало с «битлами»?
журнал Новое время, 1973, № 1, январь, стр. 31.

[перепечатано: газета Дарба балсс, Рига, 1973, № 4 (3656), 9 января, стр. 4, на латышском языке]
[перепечатано: газета Падомью Цельш, Огре, 1973, № 4 (3989), 11 января, стр. 4, на латышском языке]
[перепечатано: газета Падомью Яунатне, Рига, 1973, № 31 (7137), 13 февраля, стр. 3, на латышском языке]
[ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С «БИТЛАМИ» // журнал Звайгзне, Рига, 1973, № 4 (542), 20 февраля, стр. 32, с изменениями, на латышском языке]


Первоначально эта статья появилась в журнале Новое время (The New Times) в начале января 1973 года. Учитывая, что в 70-х годах он издавался не только на русском, но и на английском, французском, немецком, испанском, польском, чешском и арабском языках, возможно, существуют и иноязычные варианты публикации. В статье Ринго указан под фамилией Стар, а Маккартни – под именем Поль.
9 января статья увидела свет в рижской газете Дарба балсс (Darba balss, что значит Голос труда), которая являлась органом Рижского РК КПЛ и Рижского районного Совета депутатов трудящихся и печаталась на латышском языке. Оригинальное название статьи на латышском языке – Kur palikuši «bītli»?. Появилась она под рубрикой "TAS VAR JŪS INTERESĒT", что можно перевести как "ЭТО МОЖЕТ БЫТЬ ВАМ ИНТЕРЕСНО". В подписи значился журнал Novoje vremja (Новое время).
В латвийской латышскоязычной газете Падомью Цельш (Padomju Ceļš, что значит Советский путь), которая была органом Огрского районного комитета КП Латвии и Огрского районного Совета депутатов трудящихся, статья тоже вышла под названием Kur palikuši «bītli»? в том же январе, 11 числа, со ссылкой на первоисточник.
13 февраля статья была перепечатана латвийской латышскоязычной газетой Падомью яунатне (Padomju Jaunatne, что означает Советская молодёжь), являвшейся органом Центрального Комитета ЛКСМ Латвии. Источником также значился журнал Новое время. Заголовок – Kur palikuši «bītli»?.
В журнале Звайгзне (Zvaigzne, что значит Звезда), который был общественно-политическим и литературно-художественным иллюстрированным изданием, выходившем два раза в месяц на латышском языке, в рубрике "par visu ko" ("обо всём") 20 февраля того же года появилась статья под заголовком KAS NOTICIS AR «BĪTLIEM» (что можно перевести как ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С «БИТЛАМИ»). По сути, это та же статья, но с незначительными изменениями. И в конце не было ссылки на Новое время.


Что стало с «битлами»? Журнал Новое время № 1 за январь 1973 года, стр. 31

Статья из журнала Новое время
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]



Что стало с «битлами»? Газета Darba balss (Рига) № 4 (3656), 9 января 1973 года, стр. 4, на латышском языке

Статья из газеты Дарба балсс
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]



Что стало с «битлами»? Газета Padomju Ceļš (Огре) № 4 (3989) от 11 января 1973 года, стр. 4, на латышском языке

Статья из газеты Падомью Цельш
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]



Что стало с «битлами»? Газета Padomju Jaunatne (Рига) № 31 (7137) от 13 февраля 1973 года, стр. 3, на латышском языке

Статья из газеты Падомью Яунатне
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]



Что случилось с «битлами». Журнал Zvaigzne (Рига) № 4 (542) за 20 февраля 1973 года, стр. 32, на латышском языке

Статья из журнала Звайгзне
[Для увеличения статьи, кликните на изображение, затем на синий квадрат в правом нижнем углу]